{"id":"bgbl1-2007-65-9","kind":"bgbl1","year":2007,"number":65,"date":"2007-12-20T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl1/2007/65#page=53","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl1-2007-65-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl1/2007/bgbl1_2007_65.pdf#page=53","order":9,"title":"Verordnung zur Änderung der Anlage zur Bundes-Apothekerordnung, der Anlage zur Bundesärzteordnung, der Anlage zum Gesetz über die Ausübung der Zahnheilkunde, der Anlage zum Hebammengesetz und der Anlage zum Krankenpflegegesetz","law_date":"2007-12-17T00:00:00Z","page":2945,"pdf_page":53,"num_pages":16,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007                                2945\nVerordnung\nzur Änderung der Anlage zur Bundes-Apothekerordnung, der\nAnlage zur Bundesärzteordnung, der Anlage zum Gesetz über die Ausübung der\nZahnheilkunde, der Anlage zum Hebammengesetz und der Anlage zum Krankenpflegegesetz*)\nVom 17. Dezember 2007\nAuf Grund des § 5 Abs. 2 Halbsatz 1 der Bundes-Apothekerordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom\n19. Juli 1989 (BGBl. I S. 1478, 1842), der zuletzt durch Artikel 1 des Gesetzes vom 2. Dezember 2007 (BGBl. I\nS. 2686) geändert worden ist, des § 3 Abs. 1 Satz 5 der Bundesärzteordnung in der Fassung der Bekanntmachung\nvom 2. Oktober 1961 (BGBl. I S. 1857), der zuletzt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 2. Dezember 2007 (BGBl. I\nS. 2686) geändert worden ist, des § 2 Abs. 1 Satz 4 des Gesetzes über die Ausübung der Zahnheilkunde in der\nFassung der Bekanntmachung vom 16. April 1987 (BGBl. I S. 1225), der zuletzt durch Artikel 9 des Gesetzes vom\n2. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2686) geändert worden ist, des § 2 Abs. 2 Satz 3 des Hebammengesetzes vom\n4. Juni 1985 (BGBl. I S. 902), der zuletzt durch Artikel 18 des Gesetzes vom 2. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2686)\ngeändert worden ist, und des § 2 Abs. 4 Satz 4 des Krankenpflegegesetzes vom 16. Juli 2003 (BGBl. I S. 1442), der\nzuletzt durch Artikel 34 des Gesetzes vom 2. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2686) geändert worden ist, verordnet das\nBundesministerium für Gesundheit:\nArtikel 1\nÄnderung der Anlage zur Bundes-Apothekerordnung\n(2121-1)\nDie Anlage zur Bundes-Apothekerordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom 19. Juli 1989 (BGBl. I\nS. 1478, 1842), die zuletzt durch Artikel 1 des Gesetzes vom 2. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2686) geändert worden\nist, wird wie folgt gefasst:\n„Anlage\n(zu § 4 Abs. 1a Satz 1)\nZusätzliche\nLand                Ausbildungsnachweis                    Ausstellende Stelle                                      Stichtag\nBescheinigung\nBelgiё/              Diploma van apotheker/                 – De universiteiten/                                     1. Oktober 1987\nBelgique/            Diplôme de pharmacien                     Les universités\nBelgien\n– De bevoegde\nExamencommissie van\nde Vlaamse Gemeen-\nschap/Le Jury\ncompétent\nd'enseignement de la\nCommunauté française\nБългария             Диплома за висше обра-                 Фармацевтичен                                            1. Januar 2007\nзование на образователно-              факултет към\nквалификационна степен                 Медицински университет\n,Магистър‘ по ‚Фармация‘ с\nпрофесионална\nквалификация\n‚Магистър-фармацевт‘\n*) Diese Verordnung dient der Umsetzung der Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die\nAnerkennung von Berufsqualifikationen (ABl. EU Nr. L 255 S. 22, 2007 Nr. L 271 S. 18) und der Richtlinie 2006/100/EG des Rates vom 20. No-\nvember 2006 zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich der Freizügigkeit anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens (ABl. EU\nNr. L 363 S. 141).","2946         Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007\nZusätzliche\nLand            Ausbildungsnachweis             Ausstellende Stelle                        Stichtag\nBescheinigung\nČeská           Diplom o ukončení studia ve      Farmaceutická fakulta     Vysvědčení o     1. Mai 2004\nrepublika       studijním programu farmacie      univerzity v České        státní závěrečné\n(magistr, Mgr.)                  republice                 zkoušce\nDanmark         Bevis for bestået farmaceutisk   Danmarks Farmaceutiske                     1. Oktober 1987\nkandidateksamen                  Højskole\nEesti           Diplom proviisori õppekava       Tartu Ülikool                              1. Mai 2004\nläbimisest\nΕλλάς           Άδεια άσκησης φαρμακευτικού      Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση                    1. Oktober 1987\nεπαγγέλματος\nEspaña          Título de Licenciado              – Ministerio de                           1. Oktober 1987\nen Farmacia                         Educación y Cultura\n– El rector de una\nuniversidad\nFrance           – Diplôme d'Etat de             Universités                                1. Oktober 1987\npharmacien\n– Diplôme d'Etat de docteur\nen pharmacie\nIreland         Certificate of Registered                                                   1. Oktober 1987\nPharmaceutical Chemist\nÍsland/Island   Próf i lyfjafræði                Háskóli Íslands                            1. Januar 1994\nItalia          Diploma o certificato di         Università                                 1. November 1993\nabilitazione all'esercizio della\nprofessione di farmacista\nottenuto in seguito ad un\nesame di Stato\nΚύπρος          Πιστοποιητικό Εγγραφής           Συμβούλιο Φαρμακευτικής                    1. Mai 2004\nΦαρμακο-ποιού\nLatvija         Farmaceita diploms               Universitātes tipa                         1. Mai 2004\naugstskola\nLiechtenstein   Die Diplome, Prüfungszeug-                                                  1. Januar 1995\nnisse und sonstigen Befähi-\ngungsnachweise, die in\neinem anderen Staat aus-\ngestellt wurden, für den die\nRichtlinie 85/433/EWG gilt,\nund die in diesem Anhang\naufgeführt sind, zusammen\nmit einem Prüfungsnachweis\nüber die abgeschlossene\npraktische Ausbildung,\nausgestellt von der\nzuständigen Behörde\nLietuva         Aukštojo mokslo diplomas,        Universitetas                              1. Mai 2004\nnurodantis suteiktąvaistininko\nprofesinę kvalifikaciją\nLuxembourg      Diplôme d'Etat de pharmacien     Jury d'examen d'Etat +                     1. Oktober 1987\nvisa du ministre de\nl'éducation nationale\nMagyarország    Okleveles gyógyszerész           EG Egyetem                                 1. Mai 2004\noklevél (magister pharmaciae,\nröv: mag. Pharm)\nMalta           Lawrja fil-farmaċija             Universita´ ta' Malta                      1. Mai 2004\nNederland       Getuigschrift van met            Faculteit Farmacie                         1. Oktober 1987\ngoed gevolg afgelegd\napothekersexamen","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007            2947\nZusätzliche\nLand             Ausbildungsnachweis             Ausstellende Stelle                           Stichtag\nBescheinigung\nNorge/          Vitnemål for fullført grad      Universitetsfakultet                           1. Januar 1994\nNorwegen        candidata/candidatus\npharmaciae,\nKurzform: cand.pharm.\nÖsterreich      Staatliches Apothekerdiplom     Bundesministerium für                          1. Oktober 1994\nArbeit, Gesundheit und\nSoziales\nPolska          Dyplom ukończenia studiów       1. Akademia Medyczna                           1. Mai 2004\nwyższych na kierunku farmacja 2. Uniwersytet Medyczny\nz tytułem magistra\n3. Collegium Medicum\nUniwersytetu\nJagiellońskiego\nPortugal        Carta de curso de licenciatura  Universidades                                  1. Oktober 1987\nem Ciências Farmacêuticas\nSchweiz         Diplôme de pharmacien/          Département fédéral de                         1. Juni 2002\nEidgenössisches Apotheker-      l' intérieur/Eidgenössi-\ndiplom/Diploma federale di      sches Department des\nfarmacista                      Innern/Dipartimento\nfederale dell' interno\nRomânia         Diplomă de licenţă de farmacist Universităţi                                   1. Januar 2007\nSlovenija       Diploma, s katero se podeljuje  Univerza                    Potrdilo o         1. Mai 2004\nstrokovni naziv „magister                                   opravljenem\nfarmacije/magistra farmacije“                               strokovnem\nizpitu za poklic\nmagister farma-\ncije/magistra\nfarmacije\nSlovensko       Vysokoškolský diplom o          Vysoká škola                                   1. Mai 2004\nudelení akademického titulu\n„magister farmácie“ („Mgr.“)\nSuomi/          Proviisorin tutkinto/            – Helsingin yliopisto/                        1. Oktober 1994\nFinland         Provisorexamen                      Helsingfors universitet\n– Kuopion yliopisto\nSverige         Apotekarexamen                  Uppsala universitet                            1. Oktober 1994\nUnited          Certificate of Registered                                                      1. Oktober 1987“.\nKingdom         Pharmaceutical Chemist\nArtikel 2\nÄnderung der Anlage zur Bundesärzteordnung\n(2122-1)\nDie Anlage zur Bundesärzteordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom 16. April 1987 (BGBl. I S. 1218),\ndie zuletzt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 2. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2686) geändert worden ist, wird wie\nfolgt gefasst:\n„Anlage\n(zu § 3 Abs. 1 Satz 2)\nZusätzliche\nLand             Ausbildungsnachweis             Ausstellende Stelle                           Stichtag\nBescheinigung\nBelgiё/         Diploma van arts/Diplôme de      – Les universités/                            20. Dezember 1976\nBelgique/       docteur en médecine                 De universiteiten\nBelgien\n– Le Jury compétent\nd'enseignement de\nla Communauté\nfrançaise/De bevoegde\nExamencommissie\nvan de Vlaamse\nGemeenschap","2948         Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007\nZusätzliche\nLand            Ausbildungsnachweis            Ausstellende Stelle                           Stichtag\nBescheinigung\nБългария        Диплома за висше                Медицински факултет                           1. Januar 2007\nобразование на обра-            във Висше медицинско\nзователно-квалификац-           училище (Медицински\nионна степен ‚магистър‘         университет, Висш\nпо ‚Медицина‘ и                 мед-ицински институт в\nпрофесионална квалиф-           Република България)\nикация ‚Магистър-лекар‘\nČeská           Diplom o ukončení studia ve     Lékářská fakulta univerzity – Vysvědčení      1. Mai 2004\nrepublika       studijním programu všeobecné v České republice                  o státní\nlékařství (doktor medicíny,                                     rigorózníz-\nMUDr.)                                                          koušce\nDanmark         Bevis for bestået               Medicinsk                   – Autorisation    20. Dezember 1976\nlægevidenskabelig               universitetsfakultet            som læge,\nembedseksamen                                                   udstedt af\nSundheds-\nstyrelsen og\n– Tilladelse til\nselvstændigt\nvirke som\nlæge (doku-\nmentation for\ngennemført\npraktisk\nuddannelse),\nudstedt af\nSundheds-\nstyrelsen\nEesti           Diplom arstiteaduse õppekava    Tartu Ülikool                                 1. Mai 2004\nläbimise kohta\nΕλλάς           Πτυχίo Iατρικής                  – Iατρική Σχoλή                              1. Januar 1981\nΠαvεπιστημίoυ,\n– Σχoλή Επιστημώv\nΥγείας, Τμήμα Iατρικής\nΠαvεπιστημίoυ\nEspaña          Título de Licenciado             – Ministerio de                              1. Januar 1986\nen Medicina y Cirugía              Educación y Cultura\n– El rector de una\nUniversidad\nFrance          Diplôme d'Etat de docteur       Universités                                   20. Dezember 1976\nen médecine\nIreland         Primary qualification           Competent examining         Certificate of    20. Dezember 1976\nbody                        experience\nItalia          Diploma di laurea in medicina   Università                  Diploma di        20. Dezember 1976\ne chirurgia                                                 abilitazione\nall'esercizio\ndella medicina\ne chirurgia\nΚύπρος          Πιστοποιητικό Εγγραφής          Ιατρικό Συμβούλιο                             1. Mai 2004\nΙατρού\nLatvija         ārsta diploms                   Universitātes tipa                            1. Mai 2004\naugstskola","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007           2949\nZusätzliche\nLand             Ausbildungsnachweis            Ausstellende Stelle                           Stichtag\nBescheinigung\nLietuva        Aukštojo mokslo diplomas,       Universitetas              Internatūros       1. Mai 2004\nnurodantis suteiktą gydytojo                               pažymėjimas,\nkvalifikaciją                                              nurodantis\nsuteiktą\nmedicinos\ngydytojo profe-\nsinę kvalifikaciją\nLuxembourg     Diplôme d'Etat de docteur       Jury d'examen d'Etat       Certificat de      20. Dezember 1976\nen médecine, chirurgie et                                  stage\naccouchements,\nMagyarország   Általános orvos oklevél         Egyetem                                       1. Mai 2004\n(doctor medicinae univer-\nsae, röv.: dr. med. univ.)\nMalta          Lawrja ta' Tabib tal-Medi-      Universita´ ta' Malta      Ċertifikat ta'     1. Mai 2004\nċina u l-Kirurġija                                         reġistrazzjoni\nmaħ−ruġ mill-\nKunsill Mediku\nNederland      Getuigschrift van met           Faculteit Geneeskunde                         20. Dezember 1976\ngoed gevolg afgelegd\nartsexamen\nÖsterreich     1. Urkunde über die             1. Medizinische Fakultät                      1. Januar 1994\nVerleihung des                   einer Universität\nakademischen Grades\nDoktor der gesamten\nHeilkunde (bzw. Doctor\nmedicinae universae,\nDr.med.univ.)\n2. Diplom über die spezifische 2. Österreichische\nAusbildung zum Arzt für          Ärztekammer\nAllgemeinmedizin bzw.\nFacharztdiplom\nPolska         Dyplom ukończenia studiów       1. Akademia Medyczna       Lekarski           1. Mai 2004\nwyższych na kierunku            2. Uniwersytet Medyczny    Egzamin\nlekarskim z tytułem „lekarza“                              Państwowy\n3. Collegium\nMedicum\nUniwersytetu\nJagiellońskiego\nPortugal       Carta de Curso de licenciatura Universidades               Diploma            1. Januar 1986\nem medicina                                                comprovativo\nda conclusão\ndo internato\ngeral emitido\npelo Ministério\nda Saúde\nRomânia        Diplomă de licenţă de doctor    Universităţi                                  1. Januar 2007\nmedic\nSlovenija      Diploma, s katero se podeljuje  Univerza                                      1. Mai 2004\nstrokovni naslov „doktor\nmedicine/doktorica medicine“\nSlovensko      Vysokoškolský diplom o          Vysoká škola                                  1. Mai 2004\nudelení akademického titulu\n„doktor medicíny“ („MUDr.“)","2950         Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007\nZusätzliche\nLand              Ausbildungsnachweis              Ausstellende Stelle                                  Stichtag\nBescheinigung\nSuomi/           Lääketieteen lisensiaatin          – Helsingin yliopisto/          Todistus lääkärin 1. Januar 1994\nFinland          tutkinto/Medicine                     Helsingfors universitet      perusterveyden-\nlicentiatexamen                                                    huollon lisäkou-\n– Kuopion yliopisto\nlutuksesta/\n– Oulun yliopisto               Examenbevis\n– Tampereen yliopisto           om tilläggsut-\nbildning för\n– Turun yliopisto               läkare inom\nprimärvården\nSverige          Läkarexamen                        Universitet                     Bevis om            1. Januar 1994\npraktisk\nutbildning som\nutfärdas av\nSocialstyrelsen\nUnited           Primary qualification              Competent examining             Certificate of      20. Dezember\nKingdom                                             body                            experience          1976“.\nArtikel 3\nÄnderung der Anlage zum Gesetz über die Ausübung der Zahnheilkunde\n(2123-1)\nDie Anlage zum Gesetz über die Ausübung der Zahnheilkunde in der Fassung der Bekanntmachung vom 16. Ap-\nril 1987 (BGBl. I S. 1225), das zuletzt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 2. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2686)\ngeändert worden ist, wird wie folgt gefasst:\n„Anlage\n(zu § 2 Abs. 1 Satz 4)\nZusätzliche\nLand          Ausbildungsnachweis        Ausstellende Stelle                         Berufsbezeichnung       Stichtag\nBescheinigung\nBelgiё/       Diploma van tandarts/         – De universiteiten/                        Licentiaat in de       28. Januar\nBelgique/     Diplôme licencié en             Les universités                           tandheelkunde/         1980\nBelgien       science dentaire                                                          Licencié en\n– De bevoegde\nscience dentaire\nExamencommissie\nvan de Vlaamse\nGemeenschap/Le\nJury compétent\nd'enseignement\nde la Communauté\nfrançaise\nБългария      Диплома за висше             Факултет по                                  Лекар по дентална      1. Januar\nобразование на               дентална медиц-ина                           медицина               2007\nобразователно-               към Медиц-ински\nквалификационна              университет\nстепен ‚Магистър‘ по\n‚Дентална мед-ицина‘ с\nпрофес-ионална\nквалиф-икация\n‚Магистър-лекар по\nдентална медицина‘\nČeská         Diplom o ukončení            Lékařská fakulta          Vysvědčení         Zubní lékař            1. Mai 2004\nrepublika     studia ve studijním          univerzity v České        o státní\nprogramu zubní lékařství     republice                 rigorózní\n(doktor)                                               zkoušce\nDanmark       Bevis for                    Tandlægehøjskolerne,      Autorisation       Tandlæge               28. Januar\ntandlægeeksamen              Sundhedsvidenska-         som                                       1980\n(odontologisk                beligt universitets-      tandlæge,\nkandidateksamen)             fakultet                  udstedt\naf Sundheds-\nstyrelsen","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007            2951\nZusätzliche\nLand       Ausbildungsnachweis      Ausstellende Stelle                     Berufsbezeichnung    Stichtag\nBescheinigung\nEesti       Diplom                    Tartu Ülikool                            Hambaarst           1. Mai 2004\nhambaarstiteaduse\nõppekava läbimise kohta\nΕλλάς       Πτυχίo Οδovτιατρικής      Παvεπιστήμιo                             Οδοντίατρος ή       1. Januar\nχειρούργος          1981\nοδοντίατρος\nEspaña      Título de Licenciado      El rector de                             Licenciado en       1. Januar\nen Odontología            una universidad                          odontología         1986\nFrance      Diplôme d'Etat de docteur Universités                              Chirurgien-         28. Januar\nen chirurgie dentaire                                              dentiste            1980\nIreland     – Bachelor in Dental      – Universities                           – Dentist           28. Januar\nScience (B.Dent.Sc.)   – Royal College of                       – Dental            1980\n– Bachelor of Dental         Surgeons in Ireland                      practitioner\nSurgery (BDS)                                                   – Dental\n– Licentiate in Dental                                                surgeon\nSurgery (LDS)\nItalia      Diploma di laurea in      Università               Diploma di      Odontoiatra         28. Januar\nOdontoiatria e Protesi                             abilitazione                        1980\nDentaria                                           all'esercizio\ndella profes-\nsione di\nodontoiatra\nΚύπρος      Πιστοποιητικό             Οδοντιατρικό                             Οδοντίατρος         1. Mai 2004\nΕγγραφής Οδοντιάτρου      Συμβούλιο\nLatvija     Zobārsta diploms          Universitātes tipa       Rezidenta       Zobārsts            1. Mai 2004\naugstskola               diploms par\nzobārsta\npēcdiploma\nizglītības\nprogrammas\npabeigšanu,\nko izsniedz\nuniversitātes\ntipa augsts-\nkola un\n„Sertifikāts“ –\nkompetentas\niestādes\nizsniegts\ndokuments,\nkas apliecina,\nka persona ir\nnokārtojusi\nsertifikācijas\neksāmenu\nzobārstnie-\ncībā\nLietuva     Aukštojo mokslo           Universitetas            Internatūros    Gydytojas           1. Mai 2004\ndiplomas, nurodantis                               pažymėjimas, odontologas\nsuteiktą gydytojo                                  nurodantis\nodontologo kvalifikaciją                           suteiktą\ngydytojo\nodontologo\nprofesinę\nkvalifikaciją\nLuxem-      Diplôme d'Etat de docteur Jury d'examen d'Etat                     Médecin-dentiste    28. Januar\nbourg       en médecine dentaire                                                                   1980","2952        Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007\nZusätzliche\nLand          Ausbildungsnachweis      Ausstellende Stelle                   Berufsbezeichnung    Stichtag\nBescheinigung\nMagyarors-   Fogorvos oklevél           Egyetem                                Fogorvos            1. Mai 2004\nzág          (doctor medicinae\ndentariae, röv.:\ndr. med. dent.)\nMalta        Lawrja fil- Kirurġija      Universita´ ta Malta                   Kirurgu Dentali     1. Mai 2004\nDentali\nNederland    Universitair getuigschrift Faculteit                              Tandarts            28. Januar\nvan een met goed           Tandheelkunde                                              1980\ngevolg afgelegd\ntandartsexamen\nÖsterreich   Bescheid über die          Medizinische Fakultät                  Zahnarzt            1. Januar\nVerleihung des             der Universität                                            1994\nakademischen Grades\n„Doktor der\nZahnheilkunde“\nPolska       Dyplom ukończenia          1. Akademia             Lekarsko –     Lekarz dentysta     1. Mai 2004\nstudiów wyższych z            Medyczna,            Dentystyczny\ntytułem „lekarz dentysta“                          Egzamin\n2. Uniwersytet\nPaństwowy\nMedyczny,\n3. Collegium\nMedicum\nUniwersytetu\nJagiellońskiego\nPortugal     Carta de curso de          – Faculdades                           Médico dentista     1. Januar\nlicenciatura em medicina   – Institutos                                               1986\ndentária\nSuperiores\nRomânia      Diplomă de licenţă de      Universităţi                           medic dentist       1. Oktober\nmedic dentist                                                                         2003\nSlovenija    Diploma, s katero          – Univerza              Potrdilo o     Doktor dentalne     1. Mai 2004\nse podeljuje strokovni                             opravljenem    medicine/Doktorica\nnaslov„doktor dentalne                             strokovnem     dentalne medicine\nmedicine/doktorica                                 izpitu\ndentalne medicine“                                 za poklic\nzoboz-\ndravnik/zo-\nbozdravnica\nSlovensko    Vysokoškolský diplom       – Vysoká škola                         Zubný lekár         1. Mai 2004\no udelení akademického\ntitulu „doktor zubného\nlekárstva“ („MDDr.“)\nSuomi/       Hammaslääketieteen         – Helsingin yliopisto/ Terveyden-      Hammaslääkäri/      1. Januar\nFinland      lisensiaatin tutkinto/        Helsingfors          huollon        Tandläkare          1994\nOdontologie                   universitet          oikeustur-\nlicentiatexamen                                    vakeskuksen\n– Oulun yliopisto\npäätös\n– Turun yliopisto       käytännön\npalvelun\nhyväksym-\nisestä/\nBeslut av\nRättskydds-\ncentralen för\nhälsovården\nom god-\nkännande\nav praktisk\ntjänstgöring","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007                        2953\nZusätzliche\nLand         Ausbildungsnachweis         Ausstellende Stelle                          Berufsbezeichnung        Stichtag\nBescheinigung\nSverige      Tandläkarexamen               – Universitetet            Endast för        Tandläkare              1. Januar\ni Umeå                   examens-                                  1994\nbevis som\n– Universitetet\nerhållits före\ni Göteborg\nden 1 juli\n– Karolinska               1995, ett\nInstitutet               utbildnings-\n– Malmö Högskola           bevis som\nutfärdats av\nSocialsty-\nrelsen\nUnited        – Bachelor of Dental         – Universities                               – Dentist               28. Januar\nKingdom         Surgery (BDS or            – Royal Colleges                             – Dental                1980“.\nB.Ch.D.)                                                                   practitioner\n– Licentiate in                                                           – Dental surgeon\nDental Surgery\nArtikel 4\nÄnderung der Anlage zum Hebammengesetz\n(2124-14)\nDie Anlage zum Hebammengesetz vom 4. Juni 1985 (BGBl. I S. 902), das zuletzt durch Artikel 18 des Gesetzes\nvom 2. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2686) geändert worden ist, wird wie folgt gefasst:\n„Anlage\n(zu § 2 Abs. 2 Satz 1)\nBerufs-\nLand              Ausbildungsnachweis                Ausstellende Stelle                                 Stichtag\nbezeichnung\nBelgiё/         Diploma van vroedvrouw/            – De erkende                     Vroedvrouw/         23. Januar 1983\nBelgique/       Diplôme d´accoucheuse                 opleidingsinstituten/         Accoucheuse\nBelgien                                               Les établissements\nd´enseignement\n– De bevoegde\nExamen-commissie\nvan de Vlaamse\nGemeenschap/Le\nJury compétent\nd´enseignement de\nla Communauté\nfrançaise\nБългария        Диплома за висше                   Университет                      Акушеркa            1. Januar 2007\nобразование на\nобразователно-\nквалификационна степен\n,Бакалавър‘ с професионална\nквалификация ,Акушерка‘\nČeská           1. Diplom o ukončení               1. Vysoká škola zřizená          Porodní asis-       1. Mai 2004\nrepublika          studia ve studijním                 nebo uznaná státem           tentka/porodní\nprogramu ošetřovatelství                                         asistent\nve studijním oboru porodní\nasistentka (bakalář, Bc.)\n– Vysvĕdčení o státní\nzávĕrečné zkoušce\n2. Diplom o ukončení studia        2. Vyšší odborná škola\nve studijním oboru                  zřizená nebo uznaná\ndiplomovaná porodní                 státem\nasistentka (diplomovaný\nspecialista, DiS.)\n– Vysvĕdčení o absolutoriu","2954         Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007\nBerufs-\nLand            Ausbildungsnachweis            Ausstellende Stelle                        Stichtag\nbezeichnung\nDanmark        Bevis for bestået                 Danmarks                   Jordemoder     23. Januar 1983\njordemodereksamen                 jordemoderskole\nEesti          Diplom ämmaemanda erialal         1. Tallinna Meditsiinikool Ämmaemand      1. Mai 2004\n2. Tartu Meditsiinikool\nΕλλάς          1. Πτυχίο Τμήματος                1. Τεχνολογικά             – Μαία         23. Januar 1983\nΜαιευτικής Τεχνολογικών          Εκπαιδευτικά            – Μαιευτής\nΕκπαιδευτικών Ιδρυμάτων          Ιδρύματα (T.E.I.)\n(T.E.I)\n2. Πτυχίο τοu Τμήματος            2. KATEE Υπουργείου\nΜαιών της Ανωτέρας               Εθνικής Παιδείας\nΣχολής Στελεχών Υγείας           και Θρησκευμάτων\nκαι Κοινων. Πρόνοιας\n(KATEE)\n3. Πτυχίο Μαίας                   3. Υπουργείο Υγείας\nΑνωτέρας Σχολής Μαιών            και Πρόνοιας\nEspaña         – Título de Matrona               Ministerio de Educación    – Matrona      1. Januar 1986\n– Título de Asistente obstétrico y Cultura                   – Asistente\n(matrona)\nobstétrico\n– Título de Enfermería\nobstétricaginecológica\nFrance         Diplôme de sage-femme             L´Etat                     Sage-femme     23. Januar 1983\nIreland        Certificate in Midwifery          An Board Altranais         Midwife        23. Januar 1983\nItalia         Diploma d´ostetrica               Scuole riconosciute dallo  Ostetrica      23. Januar 1983\nStato\nΚύπρος         Δίπλωμα στο μεταβασικό            Νοσηλευτική Σχολή          Eγγεγραμμέvη   1. Mai 2004\nπρόγραμμα Μαιευτικής                                         Μαία\nLatvija        Diploms par vecmātes kvalifikā- Māsu skolas                  Vecmāte        1. Mai 2004\ncijas iegūšanu\nLietuva        1. Aukštojo mokslo diplomas, 1. Universitetas                Akušeris       1. Mai 2004\nnurodantis suteiktą\nbendrosios praktikos\nslaugytojo profesinę\nkvalifikaciją, ir profesinės\nkvalifikacijos pažymėjimas,\nnurodantis suteiktą\nakušerio profesinę\nkvalifikaciją\n– Pažymėjimas, liudijantis\nprofesinę praktika\nakušerijoje\n2. Aukštojo mokslo diplomas 2. Kolegija\n(neuniversitetinės studijos),\nnurodantis suteiktą\nbendrosios praktikos\nslaugytojo profesinę\nkvalifikaciją, ir profesinės\nkvalifikacijos pažymėjimas,\nnurodantis suteiktą\nakušerio profesinę\nkvalifikaciją\n– Pažymėjimas, liudijantis\nprofesinę praktika\nakušerijoje\n3. Aukštojo mokslo diplomas 3. Kolegija\n(neuniversitetinės studijos),\nnurodantis suteiktą\nakušerio profesinę\nkvalifikaciją","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007         2955\nBerufs-\nLand             Ausbildungsnachweis            Ausstellende Stelle                         Stichtag\nbezeichnung\nLuxembourg    Diplôme de sage-femme            Ministère de l´éducation   Sage-femme       23. Januar 1983\nnationale, de la formation\nprofessionnelle et des\nsports\nMagyarország  Szülésznő bizonyítvány           Iskola/főiskola            Szülésznő        1. Mai 2004\nMalta         Lawrja jew diploma               Universita´ ta’ Malta      Qabla            1. Mai 2004\nfl – Istudji tal-Qwiebel\nNederland     Diploma van verloskundige        Door het Ministerie van    Verloskundige    23. Januar 1983\nVolksgezondheid, Welzijn\nen Sport erkende\nopleidings-instellingen\nÖsterreich    Hebammen-Diplom                   – Hebammenakademie        Hebamme          1. Januar 1994\n– Bundeshebammenlehr-\nanstalt\nPolska        Dyplom ukończenia studiów        Instytucja prowadząca      Położna          1. Mai 2004\nwyższych na kierunku             kształcenie na poziomie\npołożnictwo z tytułem            wyższym uznana przez\n„magister położnictwa“           włašciwe władze\n(Établissement d´en-\nseignement supérieur re-\nconnu par les autorités\ncompétentes)\n(von den zuständigen Be-\nhörden anerkannte höhere\nBildungseinrichtung)\nPortugal      1. Diploma de enfermeiro         1. Ecolas de               Enfermeiro       1. Januar 1986\nespecialista em                 Enfermagem              especialista em\nenfermagem de saúde                                     enfermagem de\nmaterna e obstétrica                                    saúde materna\ne obstétrica\n2. Diploma/carta de curso        2. Ecolas Superiores de\nde estudos superiores           Enfermagem\nespecializados em\nenfermagem de saúde\nmaterna o obstétrica\n3. Diploma (do curso de          3. – Escolas Superiores\npós-licenciatura) de                de Enfermagem\nespecialização em                – Escolas Superiores\nenfermagem de saúde                 de Saúde\nmaterna e obstétrica\nRomânia       Diplomă de licenţă de moaşă      Universităţi               Moaşă            1. Januar 2007\nSlovenija     Diploma, s katero se podeljuje   1. Univerza                diplomirana ba-  1. Mai 2004\nstrokovni naslov „diplomirana    2. Visoka strokovna šola   bica/diplomirani\nbabica/diplomirani babičar“                                 babičar\nSlovensko     1. Vysokoškolský diplom o        1. Vysoká škola            Pôrodná asis-    1. Mai 2004\nudelení akademického                                    tentka\ntitulu „bakalár z pôrodnej\nasistencie“ („Bc.“)\n2. Absolventský diplom v         2. Stredná zdravotnícka\nštudijnom odbore                škola\ndiplomovaná pôrodná\nasistentka","2956        Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007\nBerufs-\nLand            Ausbildungsnachweis             Ausstellende Stelle                        Stichtag\nbezeichnung\nSuomi/         1. Kätilön tutkinto/            1. Terveydenhuol-          Kätilö/Barn-     1. Januar 1994\nFinland            barnmorskeexamen                tooppi-laitokset/      morska\nhälsovårdsläro-\nanstalter\n2. Sosiaali- ja terveysalan     2. Ammattikorkeakoulut/\nammattikorkeakoulutut-          Yrkeshögskolor\nkinto, kätilö (AMK)/\nyrkeshögskoleexamen\ninom häsovård och det\nsociala området,\nbarnmorska (YH)\nSverige        Barnmorskeexamen                Universitet eller högskola Barnmorska       1. Januar 1994\nUnited         Statement of registration as a  Various                    Midwife          23. Januar 1983“.\nKingdom        Midwife on part 10 of the\nregister kept by the United\nKingdom Central Council for\nNursing, Midwifery and\nHealth visiting\nArtikel 5\nÄnderung der Anlage zum Krankenpflegegesetz\n(2124-23)\nDie Anlage zum Krankenpflegegesetz vom 16. Juli 2003 (BGBl. I S. 1442), das zuletzt durch Artikel 34 des\nGesetzes vom 2. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2686) geändert worden ist, wird wie folgt gefasst:\n„Anlage\n(zu § 2 Abs. 4 Satz 1)\nBerufs-\nLand            Ausbildungsnachweis             Ausstellende Stelle                        Stichtag\nbezeichnung\nBelgiё/         – Diploma gegradueerde          – De erkende opleidings- – Hospitalier     29. Juni 1979\nBelgique/         verpleger/verpleegster/         instituten/Les            (ère)/\nBelgien           Diplôme d´infirmier(ère)        établissements            Verpleeg-\ngradué(e)/Diplom eines          d’enseignement            assistent(e)\n(einer) graduierten Kranken-    reconnus/Die aner-      – Infirmier(ère)\npflegers (-pflegerin)           kannten Ausbildungs-      hospitalier\n– Diploma in de ziekenhuis-       anstalten                 (ère)/Zieken-\nverpleegkunde/                – De bevoegde               huisverpleger\nBrevet d´infirmier(ère)         Examencommissie           (-verpleegs-\nhospitalier(ère)/Brevet         van de Vlaamse            ter)\neines (einer) Kranken-          Gemeenschap/Le Jury\npflegers (-pflegerin)           compétent d’enseigne-\n– Brevet van verpleeg-            ment de la Com-\nassistent(e)/Brevet             munauté française/\nd´hospitalier(ère)/             Die zuständigen\nBrevet einer Pflege-            Prüfungsausschüsse\nassistentin                     der Deutschsprachi-\ngen Gemeinschaft\nБългария       Диплома за висше                Университет                Медицинска       1. Januar 2007\nобразование на                                             сестра\nобразователно-\nквалификационна степен\n,Бакалавър‘ с професионална\nквалификация ,Медицинска\nсестра‘","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007        2957\nBerufs-\nLand            Ausbildungsnachweis            Ausstellende Stelle                        Stichtag\nbezeichnung\nČeská          – 1. Diplom o ukončení studia 1. Vysoká škola zřízená      1. Všeobecná   1. Mai 2004\nrepublika        ve studijním programu            nebo uznaná státem         sestra\nošetřovatelství ve studijním\noboru všeobecná sestra\n(bakalář, Bc.), zusammen\nmit folgender Bescheini-\ngung: Vysvĕdčení o státní\nzávĕrečné zkoušce\n– 2. Diplom o ukončení studia 2. Vyšší odborná škola       2. Všeobecný\nve studijním oboru               zřízená nebo uznaná        ošetřovatel\ndiplomovaná všeobecná            státem\nsestra (diplomovaný\nspecialista, DiS.), zusam-\nmen mit folgender Beschei-\nnigung: Vysvĕdčení o\nabsolutoriu\nDanmark       Eksamensbevis efter gennem-     Sygeplejeskole godkendt Sygeplejerske      29. Juni 1979\nført sygeplejerskeuddannelse    af Undervisningsministeriet\nEesti         Diplom õe erialal               1. Tallinna Meditsiinikool  õde            1. Mai 2004\n2. Tartu Meditsiinikool\n3. Kohtla-Järve\nMeditsiinikool\nΕλλάς         1. Πτυχίο Νοσηλευτικής          1. Πανεπιστήμιο Αθηνών Δίπλωματοúχoς       1. Januar 1981\nΠαν/μίου Αθηνών                                         ή πτυχίοúχoς\nvοσοκόμoς,\n2. Πτυχίο Νοσηλευτικής          2. Τεχνολογικά\nvοσηλευτής ή\nΤεχνολογικών                    Εκπαιδευτικά\nvοσηλευτρια\nΕκπαιδευτικών                   Ιδρύματα Υπουργείο\nΙδρυμάτων (T.E.I)               Εθνικής Παιδείας και\nΘρησκευμάτων\n3. Πτυχίο Αξιωματικών           3. Υπουργείο Εθνικής\nΝοσηλευτικής                    ’Αμυνας\n4. Πτυχίο Αδελφών               4. Υπουργείο Υγείας\nΝοσοκόμων πρώην                 και Πρόνοιας\nΑνωτέρων Σχολών\nΥπουργείου Υγείας\nκαι Πρόνοιας\n5. Πτυχίο Αδελφών               5. Υπουργείο Υγείας\nΝοσοκόμων και                   και Πρόνοιας\nΕπισκεπτριών\nπρώην Ανωτέρων\nΣχολών\nΥπουργείου Υγείας\nκαι Πρόνοιας\n6. Πτυχίο Τμήματος              6. KATEE Υπουργείου\nΝοσηλευτικής                    Εθνικής Παιδείας\nκαι Θρησκευμάτων\nEspaña        Título de Diplomado              – Ministerio de Educación Enfermero/a     1. Januar 1986\nuniversitario en Enfermería         y Cultura               diplomado/a\n– El rector de una univer-\nsidad","2958        Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007\nBerufs-\nLand            Ausbildungsnachweis            Ausstellende Stelle                          Stichtag\nbezeichnung\nFrance          – Diplôme d´Etat                 Le ministère de la santé   Infirmier(ère)   29. Juni 1979\nd´infirmier(ère)\n– Diplôme d´Etat\nd´infirmier(ère)\ndélivré en vertu du décret\nno 99-1147 du 29 décembre\n1999\nIreland        Certificate of Registered         An Bord Altranais          Registered Ge-   29. Juni 1979\nGeneral Nurse                     (The Nursing Board)        neral Nurse\nItalia         Diploma di infermiere             Scuole riconosciute dallo  Infermiere pro-  29. Juni 1979\nprofessionale                     Stato                      fessionale\nΚύπρος         Δίπωμα Γενικής Νοσηλευτικής       Νοσηλευτική Σχολή          Eγγεγραμμέvος    1. Mai 2004\nΝοσηλευτικής\nLatvija        1. Diploms par māsas              1. Māsu skolas             Māsa             1. Mai 2004\nkvalifikācijas iegūšanu\n2. Māsas diploms                  2. Universitātes tipa\naugstskola\npamatojoties uz\nValsts eksāmenu\nkomisijas lēmumu\nLietuva        1. Aukštojo mokslo diplomas,      1. Universitetas           Bendrosios       1. Mai 2004\nnurodantis suteiktą                                      praktikos\nbendrosios praktikos                                     slaugytojas\nslaugytojo profesinę\nkvalifikaciją\n2. Aukštojo mokslo diplomas 2. Kolegija\n(neuniversitetinės studijos),\nnurodantis suteiktą\nbendrosios praktikos\nslaugytojo profesine\nkvalifikaciją\nLuxembourg      – Diplôme d´Etat infirmier       Ministère de l´éducation   Infirmier        29. Juni 1979\n– Diplôme d´Etat infirmier       nationale, de la formation\nprofessionnelle et des\nhospitalier gradué\nsports\nMagyarország   1. Ápoló bizonyítvány             1. Iskola                  Ápoló            1. Mai 2004\n2. Diplomás ápoló oklevél         2. Egyetem/főiskola\n3. Egyetemi okleveles ápoló       3. Egyetem\noklevél\nMalta          Lawrja jew diploma fl-istudji     Universita´ ta' Malta      Infermier Regis- 1. Mai 2004\ntal-infermerija                                              trat tal-Ewwel\nLivell\nNederland      1. Diploma´s verpleger A,         1. Door een van            Verpleegkundige 29. Juni 1979\nverpleegster A,                  overheidswege\nverpleegkundige A                benoemde\nexamencommissie\n2. Diploma verpleegkundige        2. Door een van\nMBOV (Middelbare                 overheidswege\nBeroepsopleiding                 benoemde\nVerpleegkundige)                 examencommissie\n3. Diploma verpleegkundige        3. Door een van\nHBOV (Hogere Beroepso-           overheidswege\npleiding Verpleegkundige)        benoemde\nexamencommissie\n4. Diploma beroepsonderwijs       4. Door een van\nverpleegkundige –                overheidswege\nKwalificatieniveau 4             aangewezen\nopleidingsinstelling","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007         2959\nBerufs-\nLand             Ausbildungsnachweis            Ausstellende Stelle                         Stichtag\nbezeichnung\n5. Diploma hogere               5. Door een van\nberoepsopleiding                 overheidswege\nverpleegkundige –                aangewezen\nKwalificatieniveau 5             opleidingsinstelling\nÖsterreich    1. Diplom als „Diplomierte      1. Schule für allgemeine    – Diplomierte    1. Januar 1994\nGesundheits- und Kranken-        Gesundheits- und           Kranken-\nschwester, Diplomierter          Krankenpflege              schwester\nGesundheits- und                                         – Diplomierter\nKrankenpfleger“                                             Kranken-\n2. Diplom als „Diplomierte      2. Allgemeine                  pfleger\nKrankenschwester,                Krankenpflegeschule\nDiplomierter\nKrankenpfleger“\nPolska        Dyplom ukończenia studiów       Instytucja prowadząca       Pielegniarka     1. Mai 2004\nwyższych na kierunku            kształcenie na poziomie\npielęgniarstwo z tytułem        wyższym uznana przez\n„magister pielęgniarstwa“       włašciwe władze\n(von den zuständigen Be-\nhörden anerkannte höhere\nBildungseinrichtung)\nPortugal      1. Diploma do curso do          1. Escolas de               Enfermeiro       1. Januar 1986\nenfermagem geral                 Enfermagem\n2. Diploma/carta de curso       2. Escolas Superiores de\nde bacharelato em                Enfermagem\nenfermagem\n3. Carta de curso de            3. Escolas Superiores de\nlicenciatura em                  Enfermagem; Escolas\nenfermagem                       Superiores de Saúde\nRomânia       1. Diplomă de absolvire de      1. Universităţi             asistent medical 1. Januar 2007\nasistent medical generalist                              generalist\ncu studii superioare de\nscurtă durată\n2. Diplomă de licenţă de        1. Universităţi\nasistent medical generalist\ncu studii superioare de\nlungă durată\nSlovenija     Diploma, s katero se podeljuje  1. Univerza                 Diplomirana me- 1. Mai 2004\nstrokovni naslov „diplomirana   2. Visoka strokovna šola    dicinska sestra/\nmedicinska sestra/diplomirani                               Diplomirani\nzdravstvenik“                                               zdravstvenik\nSlovensko     1. Vysokoškolský diplom         1. Vysoká škola             Sestra           1. Mai 2004\no udelení akademického\ntitulu „magister z\nošetrovatel'stva“ („Mgr.“)\n2. Vysokoškolský diplom         2. Vysoká škola\no udelení akademického\ntitulu „bakalár z ošetro-\nvatel'stva“ („Bc.“)\n3. Absolventský diplom v        3. Stredná zdravotnícka\nštudijnom odbore diplo-          škola\nmovaná všeobecná sestra","2960       Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil I Nr. 65, ausgegeben zu Bonn am 20. Dezember 2007\nBerufs-\nLand           Ausbildungsnachweis             Ausstellende Stelle                         Stichtag\nbezeichnung\nSuomi/        1. Sairaanhoitajan tutkinto/      1. Terveydenhuolto-        Sairaanhoitaja/ 1. Januar 1994\nFinland          Sjukskötarexamen                  oppilaitokset/          Sjukskötare\nHälsovårdsläro-\nanstalter\n2. Sosiaali- ja terveysalan       2. Ammattikorkeakoulut/\nammattikorkeakoulu-               Yrkeshögskolor\ntutkinto, sairaanhoitaja\n(AMK)/Yrkeshögskole-\nexamen inom hälsovård\noch det sociala området,\nsjukskötare (YH)\nSverige       Sjuksköterskeexamen               Universitet eller högskola Sjuksköterska   1. Januar 1994\nUnited        Statement of Registration as      Various                    – State Regis-  29. Juni 1979“.\nKingdom       a Registered General Nurse in                                  tered Nurse\npart 1 or part 12 of the register\n– Registered\nkept by the United Kingdom\nGeneral Nurse\nCentral Council for Nursing,\nMidwifery and Health Visiting\nArtikel 6\nInkrafttreten\nDiese Verordnung tritt am Tag nach der Verkündung in Kraft.\nBonn, den 17. Dezember 2007\nDie Bundesministerin für Gesundheit\nUlla Schmidt"]}