{"id":"bgbl1-2002-12-2","kind":"bgbl1","year":2002,"number":12,"date":"2002-02-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl1/2002/12#page=170","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl1-2002-12-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl1/2002/bgbl1_2002_12.pdf#page=170","order":2,"title":"Vierte Verordnung zur Änderung weinrechtlicher Bestimmungen","law_date":"2002-02-19T00:00:00Z","page":922,"pdf_page":170,"num_pages":3,"content":["922                  Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 12, ausgegeben zu Bonn am 26. Februar 2002\nVierte Verordnung\nzur Änderung weinrechtlicher Bestimmungen*)\nVom 19. Februar 2002\nAuf Grund des § 13 Abs. 3 Nr. 1 und 3, des § 30 Nr. 2,                  2. Anlage 7a wird wie folgt geändert:\ndes § 33 Abs. 1 Nr. 2 und 3, des § 36 Abs. 1 Satz 1 und 2\na) Nach Nummer 5 wird folgende Nummer 5a einge-\nNr. 5 und 6 sowie des § 53 Abs. 2, davon § 13 Abs. 3 Nr. 1\nfügt:\nund 3 in Verbindung mit § 53 Abs. 1 sowie § 33 Abs. 1 Nr. 2\nund 3 in Verbindung mit § 54 Abs. 1 des Weingesetzes in                           „5a.    Azimsulfuron“.\nder Fassung der Bekanntmachung vom 16. Mai 2001\nb) Nach Nummer 58 wird folgende Nummer 58a ein-\n(BGBl. I S. 985), von denen § 13 Abs. 3, § 30, § 33 Abs. 1,\ngefügt:\n§ 36 Abs. 1 und § 53 Abs. 2 durch Artikel 40 der Verord-\nnung vom 29. Oktober 2001 (BGBl. I S. 2785) geändert                              „58a. Fluroxypyr, einschließlich Ester“.\nworden sind, verordnet das Bundesministerium für Ver-\nc) Nach Nummer 87 wird folgende Nummer 87a ein-\nbraucherschutz, Ernährung und Landwirtschaft:\ngefügt:\nArtikel 1                                         „87a. Prohexadion“.\nÄnderung                                       d) Die bisherige Nummer 87a wird die neue Num-\nder Achten Verordnung                                      mer 87b.\nzur Änderung der Weinverordnung\nArtikel 2 Abs. 2 der Achten Verordnung zur Änderung\nder Weinverordnung vom 29. August 2001 (BGBl. I                                                       Artikel 3\nS. 2259) wird aufgehoben.                                                      Änderung der Wein-Überwachungsverordnung\nArtikel 2                                    Die Wein-Überwachungsverordnung vom 9. Mai 1995\n(BGBl. I S. 630, 655), zuletzt geändert durch Artikel 2 der\nÄnderung der Weinverordnung                              Verordnung vom 27. Juli 2001 (BGBl. I S. 2038, 2428) wird\nDie Weinverordnung in der Fassung der Bekanntma-                        wie folgt geändert:\nchung vom 28. August 1998 (BGBl. I S. 2609, 2001 I\nS. 983), zuletzt geändert durch die Verordnung vom                          1. § 5 wird wie folgt geändert:\n29. August 2001 (BGBl. I S. 2259), diese wiederum ge-\nändert durch Artikel 1 dieser Verordnung, wird wie folgt                        a) In Absatz 1 werden\ngeändert:                                                                          aa) die Wörter „der Verordnung (EWG) Nr. 2238/93\nder Kommission vom 26. Juli 1993 über die\n1. In Anlage 2 wird nach der Nummer 22 folgende Num-                                    Begleitpapiere für die Beförderung von Wein-\nmer 23 angefügt:                                                                    bauerzeugnissen und die im Weinsektor zu\n„23. E 949 Wasserstoff“.                                                            führenden Ein- und Ausgangsbücher (ABl. EG\nNr. L 200 S. 10)“ durch die Wörter „der Verord-\n*) Diese Verordnung dient der Umsetzung folgender Richtlinien für Erzeug-               nung (EG) Nr. 884/2001 der Kommission vom\nnisse des Weinsektors:                                                               24. April 2001 mit Durchführungsbestimmun-\n– 2001/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom                            gen zu den Begleitdokumenten für die Beför-\n12. Februar 2001 zur Änderung der Richtlinie 95/2/EG über andere\nLebensmittelzusatzstoffe als Farbstoffe und Süßungsmittel (ABl. EG\nderung von Weinbauerzeugnissen und zu den\nNr. L 55 S. 59);                                                                  Ein- und Ausgangsbüchern im Weinsektor\n– 2001/39/EG der Kommission vom 23. Mai 2001 zur Änderung der                        (ABl. EG Nr. L 128 S. 32)“ und\nAnhänge der Richtlinien 86/362/EWG, 86/363/EWG und 90/642/EWG\ndes Rates über die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen             bb) die Angabe „Verordnung (EWG) Nr. 2238/93“\nvon Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Getreide, Lebensmit-                  durch die Angabe „ Verordnung (EG)\nteln tierischen Ursprungs und bestimmten Erzeugnissen pflanzlichen\nUrsprungs, einschließlich Obst und Gemüse (ABl. EG Nr. L 148 S. 70);              Nr. 884/2001“\n– 2001/57/EG der Kommission vom 25. Juli 2001 zur Änderung der                  ersetzt.\nAnhänge der Richtlinien 86/362/EWG, 86/363/EWG und 90/642/EWG\ndes Rates über die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen          b) In Absatz 2 und 3 wird jeweils die Angabe „Verord-\nvon Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Getreide, Lebensmit-\nteln tierischen Ursprungs und bestimmten Erzeugnissen pflanzlichen           nung (EWG) Nr. 2238/93“ durch die Angabe „Ver-\nUrsprungs, einschließlich Obst und Gemüse (ABl. EG Nr. L 208 S. 36).         ordnung (EG) Nr. 884/2001“ ersetzt.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 12, ausgegeben zu Bonn am 26. Februar 2002                 923\n2. In § 6, § 7 Abs. 1 Satz 1, Abs. 2 bis 6 Satz 1 und Abs. 9              Handelsregelung für Erzeugnisse des Wein-\nSatz 1, § 9 Satz 1, § 10 Abs. 3, § 12 Abs. 1 Satz 1, § 19,             sektors mit Drittländern (ABl. EG Nr. L 128\n§ 21 Satz 1, § 23 Nr. 1 und § 24 wird jeweils die An-                  S. 1)“ ersetzt.\ngabe „ Verordnung (EWG) Nr. 2238/93“ durch die\nb) In Absatz 2 und 3 Satz 1 wird jeweils die Angabe\nAngabe „Verordnung (EG) Nr. 884/2001“ ersetzt.                    „Verordnung (EWG) Nr. 2238/93“ durch die An-\ngabe „Verordnung (EG) Nr. 884/2001“ ersetzt.\n3. § 11 wird wie folgt geändert:                                 c) In Absatz 4 werden\na) In Absatz 1 Satz 1 werden                                      aa) die Angabe „Artikel 3 Abs. 1 Unterabs. 1 erster\naa) die Angabe „Verordnung (EWG) Nr. 2238/93“                      Halbsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2238/93“\ndurch die Angabe „Verordnung (EG)                             durch die Angabe „Artikel 3 Abs. 1 Unterabs. 1\nNr. 884/2001“ und                                             der Verordnung (EG) Nr. 884/2001“ und\nbb) die Angabe „Verordnung (EWG) Nr. 2238/93“\nbb) die Wörter „Verordnung (EWG) Nr. 1294/96 der\ndurch die Angabe „ Verordnung (EG)\nKommission vom 4. Juli 1996 mit Durch-                        Nr. 884/2001“\nführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG)\nNr. 822/87 des Rates betreffend die Ernte-,              ersetzt.\nErzeugungs- und Bestandsmeldungen für\nErzeugnisse des Weinbaus (ABl. EG Nr. L 166       6. § 29 wird wie folgt geändert:\nS. 14)“ durch die Wörter „Verordnung (EG) Nr.        a) In Absatz 1 Satz 1, Absatz 6 und 7 wird jeweils die\n1282/2001 der Kommission vom 28. Juni 2001               Angabe „Verordnung (EG) Nr. 1294/96“ durch die\nmit Durchführungsbestimmungen zur Verord-                Angabe „Verordnung (EG) Nr. 1282/2001“ ersetzt.\nnung (EG) Nr. 1493/1999 hinsichtlich der\nSammlung von Informationen zur Identifizie-          b) Die Absätze 4 und 5 werden aufgehoben.\nrung der Weinbauerzeugnisse und zur Über-\nwachung des Weinmarktes und zur Änderung          7. § 33 Abs. 1 wird wie folgt geändert:\nder Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 (ABl. EG           a) In Nummer 6 wird das Wort „Übersiedlungsgut“\nNr. L 176 S. 14)“                                        durch die Wörter „Umzugs- oder Übersiedlungs-\ngut“ ersetzt.\nersetzt.\nb) Nummer 7 wird wie folgt gefasst:\nb) In Absatz 2 und 3 wird jeweils die Angabe „Verord-\nnung (EWG) Nr. 2238/93“ durch die Angabe „Ver-                „7. Erzeugnisse, die auf See- oder Binnenschif-\nordnung (EG) Nr. 884/2001“ ersetzt.                                 fen, in der Personenbeförderung dienenden\nEisenbahnwagen, in Reisebussen oder Luft-\nfahrzeugen als Vorrat zum Verbrauch durch\n4. § 20 wird wie folgt geändert:                                           das Personal und die Reisenden bestimmt\na) Der bisherige Wortlaut wird Absatz 1.                                sind;“.\nb) Folgender Absatz 2 wird angefügt:                       8. In § 34 und § 35 Abs.1 Satz 2 und Abs. 5 Nr. 2 werden\n„(2) Wer Verarbeitungswein im Sinne des § 9              jeweils\nAbs. 1a des Weingesetzes an andere abgibt, hat in         a) die Wörter „das Dokument nach Artikel 2 Buchsta-\ndas Begleitpapier deutlich sichtbar und gut lesbar            be d oder e der Verordnung (EWG) Nr. 3590/85“\ndie Wörter „Verarbeitungswein – mit einge-                    durch die Wörter „das Dokument nach Artikel 24\nschränktem Verwendungszweck“ einzutragen.                     Abs. 1 Unterabs. 2 oder Artikel 25 Abs. 1 Satz 3 der\nAbsatz 1 Satz 2 gilt entsprechend.“                           Verordnung (EG) Nr. 883/2001“ und\nb) die Wörter „des Dokuments nach Artikel 2 Buch-\n5. § 22 wird wie folgt geändert:                                     stabe d oder e der Verordnung (EWG) Nr. 3590/85“\ndurch die Wörter „des Dokuments nach Artikel 24\na) Absatz 1 wird wie folgt geändert:                              Abs. 1 Unterabs. 2 oder Artikel 25 Abs. 1 Satz 3 der\naa) In Nummer 1 wird die Angabe „Verordnung                   Verordnung (EG) Nr. 883/2001“\n(EWG) Nr. 2238/93“ durch die Angabe „Ver-            ersetzt.\nordnung (EG) Nr. 884/2001“ ersetzt.\nbb) In Nummer 2 werden die Wörter „Dokument            9. Anlage 1 wird wie folgt geändert:\nnach Artikel 2 Buchstabe d oder e der Verord-        a) Nummer 2 wird wie folgt gefasst:\nnung (EWG) Nr. 3590/85 der Kommission vom\n„2. Niedersächsisches Landesamt für Verbraucher-\n18. Dezember 1985 über die Bescheinigung\nschutz und Lebensmittelsicherheit, Lebens-\nund das Analysebulletin, die bei der Einfuhr\nmittelinstitut Braunschweig,“.\nvon Wein, Traubensaft und Traubenmost vor-\nzulegen sind (ABl. EG Nr. L 343 S. 20)“ durch        b) Nummer 5 wird wie folgt gefasst:\ndie Wörter „Dokument nach Artikel 24 Abs. 1              „5. Thüringer Landesamt für Lebensmittelsicher-\nUnterabs. 2 oder Artikel 25 Abs. 1 Satz 3 der                  heit und Verbraucherschutz,\".\nVerordnung (EG) Nr. 883/2001 der Kom-\nmission vom 24. April 2001 mit Durch-                c) Nummer 6 wird wie folgt gefasst:\nführungsbestimmungen zur Verordnung (EG)                 „6. Landesamt für Verbraucherschutz und Land-\nNr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der                       wirtschaft Frankfurt (Oder),“.","924           Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil I Nr. 12, ausgegeben zu Bonn am 26. Februar 2002\nd) Nummer 7 wird wie folgt gefasst:                               10. In Anlage 2 wird Nummer 5 wie folgt gefasst:\n„7. Landesuntersuchungsamt für Gesundheits-,                         „5. Bayerisches Landesamt für Gesundheit und\nUmwelt- und Verbraucherschutz Sachsen-                               Lebensmittelsicherheit, Dienststelle Würzburg,“.\nAnhalt, Halle/Saale,“.\ne) Nummer 11 wird wie folgt gefasst:\nArtikel 4\n„11. Landeslabor Schleswig-Holstein (Lebensmit-\ntel-, Veterinär- und Umweltuntersuchungs-                                 Bekanntmachungserlaubnis\namt), Außenstelle Lübeck,“.                                  Das Bundesministerium für Verbraucherschutz,\nf) Nummer 16 wird wie folgt gefasst:                              Ernährung und Landwirtschaft kann jeweils den Wortlaut\nder Weinverordnung und der Wein-Überwachungsver-\n„16. Landesamt für Verbraucher-, Gesundheits- und\nordnung in der vom Inkrafttreten dieser Verordnung an\nArbeitsschutz, Abteilung: Verbraucherschutz\ngeltenden Fassung im Bundesgesetzblatt bekannt\nund Lebensmittelchemie, Saarbrücken,“.\nmachen.\ng) Nummer 20 wird wie folgt gefasst:\n„20. Staatliches Untersuchungsamt Hessen,“.\nArtikel 5\nh) Nummer 21 wird wie folgt gefasst:\nInkrafttreten\n„21. Bayerisches Landesamt für Gesundheit und\nLebensmittelsicherheit, Dienststelle Würz-                   Diese Verordnung tritt am Tage nach der Verkündung in\nburg.“                                                    Kraft.\nDer Bundesrat hat zugestimmt.\nBonn, den 19. Februar 2002\nDie Bund esminist erin\nf ü r Ve r b r a u c h e r s c h u t z , Er n ä h r u n g u n d L a n d w i r t s c h a f t\nRenat e Künast"]}