{"id":"bgbl1-2000-35-3","kind":"bgbl1","year":2000,"number":35,"date":"2000-07-28T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl1/2000/35#page=21","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl1-2000-35-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl1/2000/bgbl1_2000_35.pdf#page=21","order":3,"title":"Verordnung zur Bestimmung der Muster der Reisepässe der Bundesrepublik Deutschland","law_date":"2000-07-25T00:00:00Z","page":1165,"pdf_page":21,"num_pages":11,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000             1165\nVerordnung\nzur Bestimmung der Muster der Reisepässe\nder Bundesrepublik Deutschland\nVom 25. Juli 2000\nAuf Grund des § 4 Abs. 3 des Passgesetzes vom 19. April    Die Lichtbilder müssen die Passbewerber zweifelsfrei\n1986 (BGBI. I S. 537) verordnet das Bundesministerium         erkennen lassen. Sie sind in der Größe von mindestens\ndes Innern im Benehmen mit dem Auswärtigen Amt:               45 mm T 35 mm im Hochformat ohne Rand abzugeben,\nwobei das Gesicht in einer Höhe von mindestens 20 mm\ndarzustellen ist. Sie müssen die Person im Halbprofil\n§1                                und ohne Kopfbedeckung zeigen; hiervon kann die Pass-\nMuster für den Reisepass                      behörde Ausnahmen zulassen.\nDer Pass der Bundesrepublik Deutschland ist nach dem\nin der Anlage 1 abgedruckten Muster auszustellen.                                        §4\nÜbergangsvorschrift\n§2\nVordrucke, die der Anlage 2 in der bisherigen Fassung\nMuster für den vorläufigen Reisepass                 entsprechen, können bis zum 31. Dezember 2000 weiter\nDer vorläufige Pass der Bundesrepublik Deutschland         verwendet werden.\nist nach dem in der Anlage 2 abgedruckten Muster\nauszustellen.                                                                            §5\nInkrafttreten, Außerkrafttreten\n§3\nDiese Verordnung tritt am 1. August 2000 in Kraft.\nLichtbilder                            Gleichzeitig tritt die Verordnung zur Bestimmung der\nBei der Beantragung eines Reisepasses sind von den         Muster der Reisepässe der Bundesrepublik Deutschland\nPassbewerbern ein und bei der Beantragung eines vor-          vom 2. Januar 1988 (BGBI. I S. 2, 1989 I S. 935) außer\nläufigen Reisepasses zwei aktuelle Lichtbilder vorzulegen.    Kraft.\nDer Bundesrat hat zugestimmt.\nBerlin, den 25. Juli 2000\nDer Bund esminist er d es lnnern\nSc hily","1166       Bundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000\nAnlage 1\nEUROPÄISCHE UNION\nREISEPASS\nBUNDESREPUBLIK\nDEUTSCHLAND","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000 1167\nEUROPÄISCHE UNION\nUNIÓN EUROPEA\nDEN EUROPÆISKE UNION\nΕΥΡΩΠΑΙ¨ΚΗ ΕΝΩΣΗ\nEUROPEAN UNION\nUNION EUROPÉENNE\nAN tAONTAS EORPACH\nUNIONE EUROPEA\nEUROPESE UNIE\nUNIÃO EUROPEIA\nEUROOPAN UNIONI\nEUROPEISKA UNIONEN\nBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND\nREPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA\nFORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND\nΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑΚΗ ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ\nFEDERAL REPUBLIC OF GERMANY\nRÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D’ALLEMAGNE\nPOBLACHT CHÓNAIDHME NA GEARMÁINE\nREPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA\nBONDSREPUBLIEK DUITSLAND\nREPÚBLICA FEDERAL DA ALEMANHA\nSAKSAN LIITTOTASAVALTA\nFÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND\nREISEPASS\nPASAPORTE\nPAS\n∆ΙΑΒΑΤΗΡΙΟ\nPASSPORT\nPASSEPORT\nPAS\nPASSAPORTO\nPASPOORT\nPASSAPORTE\nPASSI\nPASS","1168\nBundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000\n11. Wohnort / Residence / Domicile                                   15. Kinder/Children/Enfants\nName (1) und Vornamen(2)      Geburtstag(4)       Geschlecht(5)\nSurname and given names       Date of birth       Sex\nNom et pre´noms               Date de naissance   Sexe\n11. Wohnort / Residence / Domicile\n11. Wohnort / Residence / Domicile\n12. Größe/ Height/Taille\ncm\n13. Augenfarbe/Colour of eyes/Couleur des yeux\n14. Ordens- oder Künstlername/\nReligious name or pseudonym/ Nom de religion ou pseudonyme\n1   2\nDie Seiten 1 bis 32 werden am unteren Rand\nmit der Seriennummer versehen","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000\nAmtliche Vermerke                                                                              1. Name/Apellido/Efternavn/Επώνυµο/Surname/Nom/Sloinne/Cognome/\nPágina reservada a las autoridades competentes para expedir                                                              Naam/Apelido/Sukunimi/Efternamn\nel pasaporte                                                                               2. Vornamen/Nombre/Fornavn/Ονο´µατα/Given names/Prénoms/\nForbeholdt de pasudstedende myndigheder                                                                         Réamhainmneacha/Nome/Voornamen/Nome/Etunimet/Förnamn\nΠροορ«ιζεται για τις αρχ«ες που ε«ιναι αρµ«οδιες για την                                                         3. Staatsangehörigkeit/Nacionalidad/Nationalitet/Ιϑαγένεια/Nationality/\nε« κδοση του διαβατηρ«ιου                                                                             Nationalité/Náisiúntacht/Cittadinanza/Nationaliteit/Nacionalidade/\nKansalaisuus/Medborgarskap\nPage reserved for issuing authorities\nPage réservée aux autorités compétentes pour délivrer le passeport                                                      4. Geburtstag/Fecha de nacimiento/Fødselsdato/Ηµεροµηνι´α γεννήσεως/\nDate of birth/Date de naissance/Dáta breithe/Data di nascita/\nTagairtí riarthacha                                                                              Geboortedatum/Data de nascimento/Syntymäaika/Födelsedatum\nPagina riservata all’autorità\n5. Geschlecht/Sexo/Køn/Φύλο/Sex/Sexe/Gnéas/Sesso/Geslacht/Sexo/\nOpmerkingen van de bevoegde instanties                                                                        Sukupuoli/Kön\nPágina reservada às autoridades competentes\n6. Geburtsort/Lugar de nacimiento/Fødested/Τόπος γεννήσεως/\npara a emissão do passaporte                                                                            Place of birth/Lieu de naissance/Áit bhreithe/Luogo di nascita/\nViralliset huomautukset                                                                              Geboorteplaats/Lugar de nascimento/Syntymäpaikka/Födelseort\nOfficiella anmärkningar                                                                          7. Ausstellungsdatum/Fecha de expedición/Udstedelsesdato/\nΗµεροµηνία εκδόσεως/Date of issue/Date de délivrance/Dáta eisiúna/\nData di rilascio/Datum van afgifte/Data de emissão/Myöntämispäivä/\nLänder, für die dieser Pass gilt / Countries for which this passport is valid / Pays pour lesquels ce passeport est valable       Datum för utfärdande\nFür alle Länder / For all countries / Pour tous pays                                                                           8. Gültig bis/Fecha de expiración/Udløbsdato/Ηµεροµηνι´α λήξεως/\nDate of expiry/Date d’expiration/As feidhm/Data di scadenza/\nAusgestellt (Ort)/Issued at/Délivré à                                                                                             Datum waarop het paspoort verloopt/Data de cessação da validade/\nVoimassaolon päättymispäivä/Sista giltighetsdatum\n9. Behörde/Autoridad/Myndighed/Αρχή/Authority/Autorité/Údarás/Autorità/\nDatum/Date/Date                                                                               Instantie/Autoridade/Viranomainen/Utfärdande myndighet\n10. Unterschrift der Inhaberin/des Inhabers/Firma de la titular/del titular/\nIndehaverens underskrift/Υπογραϕή της κατόχου/του κατόχου/\nSignature of bearer/Signature de la titulaire/du titulaire/Síniú an tsealbhóra/\nFirma della titolare/del titolare/Handtekening van de houdster/\nvan de houder/Assinatura da titular/do titular/Haltijan allekirjoitus/\nInnehavarens namnteckning\n11. Wohnort/Domicilio/Bopæl/Κατοικία/Residence/Domicile/Áit chónaithe/\nUnterschrift/Signature/Signature                                                              Residenza/Woonplaats/Domicílio/Kotipaikka/Hemort\n12. Größe/Estatura/Højde/Ανάστηµα/Height/Taille/Airde/Statura/Lengte/\nAltura/Pituus/Längd\n13. Augenfarbe/Color de los ojos/Øjenfarve/Χρώµα µατιών/Colour of eyes/\nCouleur des yeux/Dath na súl/Colore degli occhi/Kleur van de ogen/\nCor dos olhos/Silmien väri/Ögonfärg\n3     4\n1169","1170\nBundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000\n14. Ordens- oder Künstlername/Nombre de religión o seudónimo/                          Sichtvermerke/Visas/Visas\nKlosternavn eller pseudonym/´Ονοµα µοναχού ή καλλιτεχνικό ψευδώνυµο/\nReligious name or pseudonym/Nom de religion ou pseudonyme/\nAinm cráifeach nó ainm bréige/Nome di religione o pseudonimo/\nKloosternaam of pseudoniem/Nome religioso ou pseudónimo/\nKirkollinen nimi tai taiteilijanimi/Ordensnamn eller pseudonym\n15. Kinder/Hijos/Børn/Τέκνα/Children/Enfants/Leanaí/Figli/Kinderen/Filhos/\nLapset/Barn\nSichtvermerke/Visas/Visas\n5   6\nSeiten 6 bis 31 gleichlautend","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000\nSichtvermerke/Visas/Visas\nDieser Pass enthält 32 nummerierte Seiten\nEste pasaporte contiene 32 páginas numeradas\nDette pas består af 32 nummererede sider\nΤο διαβατήριο αυτό περιέχει 32 αριϑµηµένες σελίδες\nThis passport contains 32 numbered pages\nCe passeport contient 32 pages numérotées\nTá 32 leathanach uimhrithe sa phas seo\nIl presente passaporto contiene 32 pagine numerate         Dieser Reisepass ist Eigentum der Bundesrepublik Deutschland\nDit paspoort bevat 32 genummerde bladzijden\nEste passaporte contém 32 páginas numeradas           This passport is the property of the Federal Republic of Germany\nTämä passi sisältää 32 numeroitua sivua\nDetta pass innehåller 32 numrerade sidor          Ce passeport est propriété de la République fédérale d’Allemagne\nBUNDESDRUCKEREI- 08/00\n32\n1171","Anlage 2\n1172\nBundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000\nBUNDESREPUBLIK\nB UNDE SR E P U B LIK                       DE UTSCH LAN D\nF E D E R A L R E P U B LI C O F G E R M A N Y\nDE UTSCHLAND                       R E P U B LIQ U E F E D E R A LE D’A LLE M AG N E\nR E ISE PASS\nPASS PO RT\nPA SS E PO R T\nR E I S E PAS S\nPASSPORT\nPASSE PORT\nL\nDieser Pass enthält 32 Seiten / This passport contains 32 pages / Ce passeport contient 32 pages","Name / Surname / Nom                                        Augenfarbe\nBundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000\nColour of eyes\nCouleur des yeux\nGröße/Height/Taille\ncm\nVornamen/Given names/Prénoms\nStaatsangehörigkeit/Nationality/Nationalité\nDEUTSCH\nGeburtstag/Date of birth/Date de naissance\nGeburtsort/Place of birth/Lieu de naissance                 Unterschrift der Inhaberin/des Inhabers – Signature of bearer – Signature de la titulaire/du titulaire\nLänder, für die dieser Pass gilt/Countries for which this passport is valid/\nPays pour lesquels ce passeport est valable\nFür alle Länder / For all countries / Pour tous pays\nWohnort/Residence/Domicile                                  Passausstellende Behörde/Issuing authority/Autorité ayant délivré le passeport\nAusgestellt (Ort)/Issued at/Délivré à\nOrdens- oder Künstlername/                                                                     Datum/Date/Date\nReligious name or pseudonym/Nom de religion ou pseudonyme\nGültig bis/Date of expiry/Date d’expiration\nUnterschrift/Signature/Signature\nL                                                                                L\n2                                                                                                                                                                    3\n1173","1174\nKinder / Children / Enfants                                    Amtliche Vermerke / Official remarks / Observations officielles\nBundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000\nName und Vornamen             Geburtstag          Geschlecht\nSurname and given names       Date of birth       Sex\nNom et prénoms                Date de naissance   Sexe\nL                                                           L\n4                                                                                                                                5","Sichtvermerke / Visas / Visas\nBundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil I Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 28. Juli 2000\nDieser Reisepass ist Eigentum\nder Bundesrepublik Deutschland\nThis passport is the property of the\nFederal Republic of Germany\nCe passeport est propriété de la\nRépublique fédérale d’Allemagne\nL                                     BUNDESDRUCKEREI – 08/00\n6\nSeiten 6 bis 32 gleichlautend\n1175"]}