{"id":"bgbl1-1990-27-5","kind":"bgbl1","year":1990,"number":27,"date":"1990-06-20T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl1/1990/27#page=56","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl1-1990-27-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl1/1990/bgbl1_1990_27.pdf#page=56","order":5,"title":"Bekanntmachung des Schreibens der Drei Mächte vom 8. Juni 1990 zur Aufhebung ihrer Vorbehalte insbesondere in dem Genehmigungsschreiben zum Grundgesetz vom 12. Mai 1949 in bezug auf die Direktwahl der Berliner Vertreter zum Bundestag und ihr volles Stimmrecht im Bundestag und im Bundesrat","law_date":"1990-06-12T00:00:00Z","page":1068,"pdf_page":56,"num_pages":1,"content":["1068                                     Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1990, Teil 1\nBekanntmachung\ndes Schreibens der Drei Mächte vom 8. Juni 1990 zur Aufhebung ihrer Vorbehalte\ninsbesondere in dem Genehmigungsschreiben zum Grundgesetz vom 12. Mai 1949\nin bezug auf die Direktwahl der Berliner Vertreter zum Bundestag\nund ihr volles Stimmrecht im Bundestag und im Bundesrat\nVom 12. Juni 1990\nDie Botschafter der Französischen Republik, des Vereinigten Königreichs von\nGroßbritannien und Nordirland und der Vereinigten Staaten von Amerika haben\nmit Schreiben vom 8. Juni 1990, das der Botschafter Frankreichs mit gleichem\nDatum dem Bundeskanzler übersandt hat, ihre Vorbehalte insbesondere in dem\nGenehmigungsschreiben zum Grundgesetz vom 12. Mai 1949 in bezug auf die\nDirektwahl der Berliner Vertreter zum Bundestag und ihr volles Stimmrecht im\nBundestag und im Bundesrat aufgehoben.\nDas Schreiben wird nachstehend veröffentlicht.\nBonn, den 12. Juni 1990\nDer Bundesminister des Innern\nIn Vertretung\nNeu sei\n(Übersetzung)\nBonn, den 8. Juni 1990                                            Bonn, le 8 juin 1990\nSehr geehrter Herr Bundeskanzler,                              Monsieur le Chancelier,\nwir möchten Ihnen mitteilen, daß die Drei Westmächte           Nous souhaitons vous faire savoir que les trois Puis-\nim lichte der jüngsten Entwicklungen in Deutschland            sances occidentales ont reexamine certains aspects de\nund in der internationalen Lage bestimmte Aspekte ihrer        leurs reserves a l'egard de la loi fondamentale, a la lumiere\nVorbehalte zum Grundgesetz einer erneuten Prüfung              des recentes evolutions intervenues en Allemagne et dans\nunterzogen haben.                                              la situation internationale.\nDie Vorbehalte der Drei Westmächte in bezug auf die            Les reserves des trois Puissances occidentales, con-\nDirektwahl der Berliner Vertreter zum Bundestag und das        cernant les elections directes au Bundestag et le plein droit\nvolle Stimmrecht der Vertreter Berlins im Bundestag und        de vote des representants de Berlin au Bundestag et au\nim Bundesrat, die insbesondere im Genehmigungsschrei-          Bundesrat, visees en particulier dans la lettre du 12 mai\nben vom 12. Mai 1949 zum Grundgesetz angesprochen              1949 approuvant la loi fondamentale, sont desormais\nsind, werden hiermit aufgehoben.                               levees.\nDie Haltung der Alliierten, ,,daß die Bindungen zwischen       La position des Allies, selon laquelle «les liens entre les\nden Westsektoren Berlins und der Bundesrepublik                secteurs occidentaux de Berlin et la Republique federale\nDeutschland aufrechterhalten und entwickelt werden,            d'Allemagne seront maintenus et developpes, compte tenu\nwobei sie berücksichtigen, daß diese Sektoren wie bisher       de ce que ces secteurs continuent de ne pas etre un\nkein Bestandteil (konstitutiver Teil) der Bundesrepublik       element constitutif de la Republique federale d'Allemagne\nDeutschland sind und auch weiterhin nicht von ihr regiert      et de n'etre pas gouvernes par eile», demeure inchangee.\nwerden\", bleibt unverändert.\nWir bitten Sie, Herr Bundeskanzler, die Versicherung           Nous vous prions d'agreer, Monsieur le Chancelier, les\nunserer ausgezeichnetsten Hochachtung zu genehmigen.           assurances de notre tres haute consideration.\nFür die Regierung der Französischen Republik                Pour le gouvernement de la Republique Frangaise:\nSerge Boidevaix                                                 Serge Boidevaix\nFür die Regierung des Vereinigten Königreichs                      Pour le gouvernement du Royaume Uni\nvon Großbritannien und Nordirland                          de Grande-Bretagne et d'lrlande du Nord:\nSir Christopher Mallaby                                         Sir Christopher Mallaby\nFür die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika             Pour le gouvernement des Etats-Unis d' Amerique:\nVernon A. Walters                                               Vernon A. Walters\nSeiner Exzellenz                                               Son Excellence\nDr. Helmut Kohl                                                Dr. Helmut Kohl\nBundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland                   Chancelier de la Republique federale d' Allemagne"]}